
Британська королева в детективній історії для дошкільнят
Опубліковано mamaelvey в ДИТИНІ, ЛІТЕРАТУРА | Коментарі Вимкнено до Британська королева в детективній історії для дошкільнятДжулія Дональдсон – моя улюблена британська дитяча авторка для дошкільнят. Стала всесвітньовідомою завдяки “Ґруффалу” і я щиро рада, що “Читаріум” почав перекладати її на українську мову.
У 2018 вийшов переклад “Що почуло сонечко” (What the Ladybird Heard). Такий собі “детективчик” для наймолодших. Але авторка не зупинилася на цьому і створила низку історій про жучка сонечко, який вміє викривати й попереджувати злочини. Одна із них “Що почуло сонечко в зоопарку” (What the Ladybird Heard at the Zoo) Американський варіант What the Ladybug Heard at the Zoo. Нажаль програє переклад на американську англійську, бо втрачається рима ladybird і heard, а Джулія Дональдсон – майстер рими.
Тут є наш головний персонаж – сонечко, ті ж злочинці Г’ю Гладун і Ленкі Ломака, але події розгортаються не на фермі, як у першій книжці, а змінюють свою локацію з наближенням до кульмінації та розв’язки. Мавпочка із зоопарку має побувати в плаці в самої Королеви Британії, має скоїтися злочин. Але є вірні пси самої Королеви й історія має неочікуваний поворот.
Який сюрприз чекає цього разу на злочинців, ви дізнаєтесь, коли ця книжечка буде перекладена, або якщо прочитаєте її англійською. Не буду спойлити.
Хочу лише додати, що Королева Британська за її довге життя стала персонажем не однієї дитячої книжки. Думаю, вона мала нагоду почитати цю історію, як мавпочка побувала в її палаці й підкрадалась до її ліжка, поки вона спала 🙂