Ваше ім'я: *

Ваш email *



40 способів декорування яєць

Наближається свято Пасхи. Зазвичай і діти, і дорослі напередодні люблять прикрашати яйця. Існує стільки різноманітних способів зробити пасхальні яйця неперевершеними. Хочу ознайомити вас із деякими із них. Звичайно, людській фантазії немає меж. Якщо у вас є свій цікавий спосіб декорування яєць, поділіьтся із нами у коментарях.

І якого тільки розміру прикрашені яйця не бувають: від найбільшого – пам’ятника українській писанці в Канаді – до найменших перепелиних яєчок!

Для цього використовують різні матеріали: звичайні пташині яйця, шоколадні, дерев’яні, пластикові, виготовлені в техніці пап’є-маше, намотування ниток і навіть плетіння з паперу


докладніше

Чарлі і шоколадна фабрика

Учора ввечері ми дочитали з донечкою книжку Роальда Дала “Чарлі і шоколадна фабрика”, а сьогодні переглянули фільм “Віллі Вонка і шоколадна фабрика” 1971 року.

Мені хотілося почути відгук від своєї дитини, тому я взяла в неї інтерв’ю.

У відео шестирічна Маріанна ділиться своїми загальними враженнями від історії, від головного персонажа – хлопчика Чарлі, а також проблемних дітей та дивного народу умпа-лумпів. Вона дає поради батькам неслухняних дітей.

Також Маріанна розказує про те, який диво-смаколик із шоколадної фабрики Вонки хотіла б спробувати сама, що вона б запитала в автора Роальда Дала, а до того ж пропонує своє продовження історії.


докладніше

Пісенька умпа-лумпів про книжки і телебачення

Ось яку пісеньку заспівали умпа-лумпи – маленькі чоловічки із фантастичної історії Роальда Дала “Чарлі і шоколадна фабрика”, коли від пристрасті до телебачення постраждав один із персонажів хлопчик Майк Тіві:

– Повторюємо день і ніч
Найважливішу в світі річ:
Не треба дітям дозволяти
До телевізора сідати!
Цю штуку хай би взагалі
Не знали дітлахи малі.


докладніше

“Лісова пісня” – кохання і міфологія

Недавно ми з Маріанною закінчили читати «Лісову пісню». Не пам’ятаю вже точно у якому класі цей твій вивчається у школі. Моїй донечці 6 років і мені цікаво було спостерігати, як цей твір сприймається у молодшому шкільному віці.

З першої сторінки персонажі донечці сподобались – адже вони динамічні, колоритні, незвичайні.

Можливо, це перший твір де вона так часто зустрічалась із поняттям «кохання». Спочатку були Той, що греблю рве і Русалка. Ми зупинялись, я пояснювала їй, що його кохання не готове до серйозної посвяти, а більше як гра, воно схоже як захоплення між принцом Гансом та Анною із «Крижаного серця».


докладніше

Зимові мультфільми без слів

Дорогі мої читачі, пропоную вашій увазі підбірку зимових мультфільмів, у яких немає слів, але є безліч звуків, мелодій і пісні. Їх може дивитися глядач з будь-якого континенту, для перегляду цих відео не потрібно знати певну мову, хоч і створювались вони в різних культурних контекстах.

Розпочнемо із найдавнішого мультика, який мені вдалося знайти. Це був 1930 рік, коли моя старенька бабуся щойно народилась. В Україні в селах не те що телевізорів не було, а навіть електрики. У цей час Вольт Дісней і компанія «Коламбія пікчерс» випустили у світ чорно-білий мультиплікаційний фільм під назвою «Зима».


докладніше

Вечір перед завірюхою

Хто з нас не пам’ятає тих холодних зимових днів, коли так хотілося, щоб школу завтра відмінили, бо надто сніжно чи снігами замело? І що ж ми тоді робили? Невже сиділи вдома? Можливо, лише трішки… Книжечка Наташі Вінгс з ілюстраціями Еймі Ваммер саме про це.

Маленька дівчинка чекає на день, коли можна залишитися вдома. І коли він настає, що ж вона робить: їсть гарячі млинці на сніданок – у формі сніговика і сніжинок, потім під тріск вогню у каміні грає з батьками в настільну гру і, зрештою, виходить надвір!


докладніше

Дівчинка з сірниками

І чому ж так багато історій на Різдво саме про те, як страждають і замерзають бідні діти? І в українській літературі є тому приклади, і в російській, і в усій світовій. Хто ж дав таким історіям початок? Чи якийсь один автор чи реалії життя в різних країнах?

Сьогодні я розповім вам про різдвяну історію, написану всесвітньовідомим данським письменником Гансом Християном Андесеном, яка називається «Дівчинка з сірниками». До речі, цей твір, перекладений на українську мову, вийшов у збірнику «Біле Різдво» видавництва «Свічадо».

У ньому йдеться про дівчинку-жебрачку, яка ту вечір напередодні Різдва, голодна і благенько вдягнена намагається продати сірники, аби заробити хоч якусь копійчину, щоб поїсти. Додому на холодне горище повертатися вона не бажала, бо батько покарав би її. Запалюючи сірники дитині почали ввижатися красиві сцени.


докладніше

Щедрівки від моєї бабусі із села Зелений Ріг

Цю щедрівку я записала від своєї бабусі та інших жінок, що проживали у селі Зелений Ріг, Жашківського району, Черкаської області. Мабуть, це був 1999 рік.

У цій щедрівці розповідається легенда християнських часів. З тексту ми можемо дізнатись про те, що Мати Божа іде через Панський двір. Чи йдеться це про Двір у Небесному Єрусалимі? Оскільки це святий вечір, щедрий вечір, то Божа Мати, маючи якості турботливої людини несе вечерю. Зі слів Христа у Євангелії ми знаємо, що «Царство Боже – це не їжа і пиття». Але в Україні на щедрий вечір є традиція носити «вечерю» – кутю, ідучи до когось угості. Ця традиція в історії очевидно перенеслась Нагору.


докладніше

Малюк

Хто такий Малюк? Малюк – це віслюк, але не впертий. Це тварина, яка мала особливу честь – народитися у стайні Царя.

Книжечка розпочинається з розповіді про мексиканського хлопчика Пабло, який сварить свого ослика Купідо. За цим хлопчину застає священик і пояснює, що віслюки не вперті, а горді. Панотець у своїй розповіді переноситься через тисячоліття із околиць Мехіко до містечок у Палестині – Назарета і Вифлеєма.


докладніше

Різдво Христове

«Різдво Христове» це справді книжка-вертеп. Розкриваєш книжечку, зв’язуєш прикріпленими стрічечками зовнішню і зворотну частини обкладинки і внутрішня частина книжечки перетворюються на об’ємні сцени з вертепу.

На першому розвороті Свята Родина у шопці й анголи над ними. На другому навколо них з одного боку пастушки з овечкою, з іншого – три мудреці. На третьому розвороті українська родина за святою вечерею, а тато і мама у народному вбранні ніби припрошують читача до їхнього святкового столу.


докладніше

Сім різдвяних історій

Зовсім недавно у 2016 році у видавництві “Свічадо” з’явилося нове різдвяне видання із сімома історіями від Бруно Ферреро з ілюстраціями Мар’яни Качмар. Це 7 традиційних різдвяних легенд, переказаних і художньо інтерпретованих автором.

“Мишко” – ведмедик, що втік від вередливої дівчинки і став помічником Святого Миколая, розносячи діткам подарунки. Врешті цей ведмедик сам став подарунком.


докладніше

Світло Різдва

Високо в горах знаходиться різдвяне місто Ноел, а посеред нього ялинка, біля якої смолоскип із різдвяним вогнем. Щороку цей смолоскип запалюється на Різдво, аби освітити теплом увесь світ. Хлопчик Александер довідався, що цього року Хоронитель Вогню доручить запалити смолоскипа тому, хто принесе найправдивішийріздвяний дар. Щоб стати учасником цього дійства, треба потрапити до міста до того, як у церкві заздвонять різдвяні дзвони.


докладніше