Ваше ім'я: *

Ваш email *



Різдвяна свічка

Одного сніжного святвечора молодий Томас брів вулицею, коли свічка у його світильнику догоріла. Хлопець поспішив до крамниці, де продавалось різноманітні свічки ручної роботи, проігнорувавши жебрака, при вході до магазинчика. Його не цікавили ні запахи, ні чудові форми свічок. Молодикові потрібна була просто свічка, яка б лише освітлювала дорогу додому. Хлопчина не здогадувався, що старий торговець свічками добре знав свою роботу і призначення свічок, які освітлюють не лише шлях, а й серце, особливо в чарівну різдвяну ніч, коли стаються дива.
Томас попрямував додому і зустрів жебрачку, яка просила копійку. Придивившись до неї він впізнав у ній свою матір і віддав їй свого теплого плаща, аби вона не змерзла. Як тільки це сталося, її вигляд змінився – це була знову жебрачка. Проходячи повз готель хлопчина побачив брата, що лежав на землі. Як тільки він завів брата до готелю і замість заплати віддав за нього свої речі, виявилося, що це чужий чоловік. Томас вже бачив як сяяло світло його рідного дому, коли в темряві побачив дівчатко, що тремтіло від холоду, геть таке як його сестричка. Проте хлопець вже “розкусив” чари нової свічки і не дав дівчинці-жебрачці жодної копійки (до тогож, у нього в кишені нічого не лишилося).
Удома мама, брат і сестра розпитували у хлопця, де ж поділися його речі (які він по дорозі роздав своїм “родичам”). Впізнавши в обличчі сестри маленьку голодну дівчинку, Томас схопив наїдки зі святкового стола і пішов у пошуках “сестри”. Вечір був холодним, проте радість у серці хлопця була теплою.
Книжку написав американський автор Річард Пол Еванс, засновник боагодійної організації “Різдвяна коробка”, яка допомагає нужденним дітям, даруючи подарунки у час Різдва. Ілюстраціями до книжки стали реалістичні полотна художника Джейкоба Коллінса. Прсонажі виглядають так по-справжньому, що здається, шо це фотографії людей, будинків, свічок…


докладніше

Ти моє чудо

Американська дитяча письменниця Маріян Кузімано Лав ще з підліткового віку працювала з дітками. Ким вона тільки не була: і веселим клоуном, і розповідачкою історій, і співачкою, і акторкою в ляльковому театрі. Вона стала відомою завдяки своїй першій книжечці “Ти моя любов” і продовжила в тому ж стилі, написавши різдвяну історію “Ти моє чудо”.


докладніше

Зі сплячки до Вифлеєма

Народження Спасителя – найбільша подія не лише в історії людства. Творіння теж чекало на цей день і тріумфувало з усіма небесними силами. А як же тварини, що впадають у зимову сплячку? Невже вони проспали народження Христа? Звичайно ні.
Головним персонажем цієї історії виступає Різдвяна Зірка.


докладніше

Маріїна пісня

Щоб написати “Маріїну пісню”, треба бути не просто автором багатьох дитячих книжок, а важливо хоч трішечки збагнути материнство. Здається, американському письменникові Лі Беннетту Хопкінсу це вдалося.


докладніше

Де розважитись із дітками у Києві та області

До вашої уваги різні місця для розваг, прогулянок та освіти для дітей у Києві та області. Натискайте на назву і ви перейдете за посиланням, щоб отримати більше інформації.

Парки, лазалки, майданчики, алеї

Екстрім-парк «Шалена білка», м. Буча Мотузковий парк «Активна країна»

Лазалка в “Гідропарку” Мотузковий парк пригод “Seiklar” Cмарт-майданчик “Лемурашник”

“Karlson Park” “Скай парк” Пейзажна алея Парк «Київ у мініатюрі» Vema Park


докладніше

Чоловік-патик

Книжечка британської авторки Джулії Дональдсон з ілюстраціями Акселя Шеффлера «Чоловік-патик» («Stick Man») вперше опублікована у 2008 році й відтоді стала досить популярною як серед маленьких, так і дорослих читачів. На основі цієї книжечки було відзнято яскравий мультфільм, що вперше вийшов у світ на Різдво 25 грудня 2015 року на каналі ВВС.
Це книжечка про сім’янина Патичка, який попри свою волю пережив різні пригоди, адже в ньому бачили лише дрючка, гіллячку, а не чоловічка.


докладніше

Ніде курці клюнути

«Ніде курці клюнути» («A Squash and A Squeeze») – пісня, написана британською авторкою Джулією Дональдсон у її молоді роки, а саме у 1975 для програми «Playboard»
телеканалу BBC. Але не судилося їй залишитись піснею. У 1991 видавництво «Methuen Publishing» запропонувало авторці видати книжечку, взявши за основу цю пісню. Німецьких художник, що проживає у Лондоні, Аксель Шеффлер зробив чудові ілюстрації й у 1993 книжка з’явилася на світ. Так розпочалася кар’єра Джулії Дональдсон як автора книжок.


докладніше

Слимачок і Кит

Книжечка Джулії Дональдсон «Слимачок і Кит» створена у тандемі з ілюстратором Акселем Шеффлером вперше вийшла у світ у 2003 році й відтоді отримала деякі нагороди: Найкраща книжка року для дошкільнят (2004), нагорода від телеканалу «Blue Peter» – найкраща книжка для читання вголос (2005), Нагорода «Ґіверні» – Найкраща наукова ілюстрована книжка (2007).

Це видання існує не лише в друкованому вигляді, а й як аудіокнижечка, театральна вистава, а також – на мові жестів для глухонімих.


докладніше

Смугастик Мак-Тет

«Смугастик Мак-Тет» («Tabby McTat») – дитяча книжечка, написала британською авторкою Джулією Дональдсон і проілюстрована художником, з яким вона найбільше співпрацює – Акселем Шеффлером. Мак-Тет – це котик вуличного музики, який підспівує йому і таким чином заробляє гроші від вдячних слухачів, які збираються довкола послухати їхню творчість. Не дивно, що авторка написала на тему музичних виступів на вулицях, адже в молодості вона з чоловіком Малколмом часто займались цією справою, поки Джулія не розпочала свою кар’єру на телебаченні.


докладніше

Джулія Дональдсон відповідає на запитання

Запитання: Відколи Ви вирішили писати книжки?
Відповідь: Коли мені виповнилося 5 років тато подарував мені на День народження видання «Книжка тисячі поезій». Я полюбила її. Я читала вірші, вивчала їх напам’ять, а тоді почала вигадувати свої. І хоча з дитинства бажала стати поетесою, згодом вирішила розпочинати зі сценічної діяльності. Проте вона не пішла добре і я займалась іншим: вчителюванням і видавничою справою. Але якимось чином врешті займалась тим, про що мріяла з 5–річного віку. У мене є припущення, що так стається з багатьма людьми.


докладніше

Я стала експертом у написанні про морських свинок, миття вікон, смердючі запахи

Про Джулію Дональдсон, дитячу авторку, із її особистого сайту www.juliadonaldson.co.uk
Зростання
Зростала я у високому вікторіанському лондонському будинку з терасою. Разом із батьками, бабусею, тіткою, дядьком, молодшою сестричкою Мері та котом Джеффрі (який насправді був замаскованим принцом; ми з Мері сперечалися, хто ж з ним одружиться).
Мері та я завжди придумували уявних персонажів та імітували існуючих. Я писала для нас вистави й хореографічні постановки. А з механічного грамофона лунали вальси Шопена.
Я вивчала театральне мистецтво і французьку мову у Брістольськокму університеті, де й познайомилась із Малколмом – медиком, що грав на гітарі, з яким згодом й одружилась.


докладніше

Хруппаленя, Ґруффаленя

«Хруппаленя», «Ґруффаленя» – ось тільки кілька варіантів перекладу дитячої книжки британської поетеси Джулії Дональдсон «The Gruffalo’s Child».
Ця історія є продовженням її першої книжечки про звіра-монстра Хруппала, яка вийшла у світ через 5 років після першої історії, а саме – у вересні 2004 року.
У казочці ми зустрічаємо тих самих персонажів: Хруппала, Мишку, Змію, Лисицю, Сову. І додається ще один персонаж – донечка Хруппала-тата (Хруппаленя).


докладніше