Ваше ім'я: *

Ваш email *



“Місторія однієї дружби” Ірини Цілик

Так, у творі розкрито трагічні події життя Києва, але авторка Ірина Цілик так вміло змогла їх описати, що вони не стали травмуючими й не ввігнали дитину у глибокий смуток. Крім того, вона показала, що історія – це не тільки щось сумне і тяжке, що є різні етапи життя Києва і що історія має зв’язок із сьогоденням. Наприклад, дівчинка-сирітка у Києві під час Другої світової й маленька жебрачка, яка й нині мешкає у такому великому місті. Діти, розстріляні в Бабиному Яру можуть і зараз отримати шану через спогад і букетик біля маленького пам’ятника.


докладніше

Таємниця помічників святого Миколая

«Таємниця помічників святого Миколая» сучасної української письменниці Зоряни Живки розповідає про справжню суть свята і роль святого.

Багато дітей звикли очікувати й навіть вимагати від Миколая подарунків. Але Андрійко – головний персонаж історії – не такий. Він просить у листі до святого чудесну пригоду, відмовляючись від звичайних подарунків – іграшок, книжок, смаколиків, які він і так отримує від рідних на свята.


докладніше

Тихо Миколай ступає

“Тихо Миколай ступає” – це збірка поезій Мар’яни Качмар. Вона ж намалювала ілюстрації до книжечки. Видана у “Свічадо” в 2014 році.

Із коротких і довших віршиків ми дізнаємось про Миколая, який він: десь казковий, десь справжній.
Звичайно, він любить дарувати подарунки. Він іде, наспівуючи, навіть у негоду, засніженими вулицями до діток, через лісові кучугури до звіряток.


докладніше

Досить

Поки радянська історія приховувала факти, не називала явища своїми іменами, емігранти зберігали традиції й несли із собою історичну пам’ять. Багато в чому завдячуючи канадській діаспорі явище 32-33 років 20 століття в Україні почали називати не просто голодом, а голодомором.

Канадська письменниця з Онтаріо Марша Форчук Скрипух, коріння якої з України, перейнявшись історією про голодомор, написала англійською мовою дитячу казку “Досить”. Згодом історія була перекладена на українську мову і Михайло Марченко (теж з провінції Онтаріо) проілюстрував її.


докладніше

Чарлі і шоколадна фабрика

Учора ввечері ми дочитали з донечкою книжку Роальда Дала “Чарлі і шоколадна фабрика”, а сьогодні переглянули фільм “Віллі Вонка і шоколадна фабрика” 1971 року.

Мені хотілося почути відгук від своєї дитини, тому я взяла в неї інтерв’ю.

У відео шестирічна Маріанна ділиться своїми загальними враженнями від історії, від головного персонажа – хлопчика Чарлі, а також проблемних дітей та дивного народу умпа-лумпів. Вона дає поради батькам неслухняних дітей.

Також Маріанна розказує про те, який диво-смаколик із шоколадної фабрики Вонки хотіла б спробувати сама, що вона б запитала в автора Роальда Дала, а до того ж пропонує своє продовження історії.


докладніше