Ваше ім'я: *

Ваш email *



Таємниця помічників святого Миколая

«Таємниця помічників святого Миколая» сучасної української письменниці Зоряни Живки розповідає про справжню суть свята і роль святого.

Багато дітей звикли очікувати й навіть вимагати від Миколая подарунків. Але Андрійко – головний персонаж історії – не такий. Він просить у листі до святого чудесну пригоду, відмовляючись від звичайних подарунків – іграшок, книжок, смаколиків, які він і так отримує від рідних на свята.


докладніше

Любов до читання – малятам

У мене підростає вже друга донечка, якій недавно виповнилося 2 рочки. Обидві мої дівчинки мають жагу до читання. Молодша часто приносить мені книжечку з проханням почитати, називаючи її «Дід» (насправді це «Ріпка»), «Мед» (повна назва «Велике місто, маленький Зайчик або мед для мами»), «Зоя» (серія книжечок про дівчинку Зою з пластиліновими ілюстраціями Барбари Рід).

Не думаю, що відкрию для вас щось нове, але аби заохотити вас заохочувати малюків до читання, поділюся своїм досвідом і порадами.

Розпочинаємо з наймолодшого віку.


докладніше

Як говорити до чоловіка?

Дівчата, так цікаво, скільки років читаю Біблію, і ось це місце Писання, і лише зараз звернула увагу, що воно адресується конкретно ДРУЖИНАМ, а не просто жінкам у загальному. “Так само дружини, коріться своїм чоловікам, щоб і деякі, хто не кориться слову, були приєднані без слова поводженням дружин, як побачать ваше поводження чисте в страху. А окрасою їм нехай буде не зовнішнє, заплітання волосся та навішання золота або вбирання одеж, але захована людина серця в нетлінні лагідного й мовчазного духа, що дорогоцінне перед Богом. Бо так само колись прикрашали себе й святі ті жінки, що клали надію на Бога й корились своїм чоловікам. Так Сара корилась Авраамові, і паном його називала. А ви її діти, коли добро робите та не лякаєтесь жадного страху”. (1 Петра 3:1-6) Раніше я думала, що це місце Біблії означає, що потрібно не так звертати багато уваги на зовнішність (аби, принаймні, не спокушати сексуально чужих чоловіків), бо серце важливіше. Воно то так. Але в 3 розділі 1 до Петра не про це. Скільки разів я читаю, чую, якою треба бути спокусливою для чоловіка. І що лише в цьому контексті ми, дівчата не робимо: епіляції, татуажі, нарощування чогось, спокуслива інтимна білизна, зачіска, макіяж, прикраси, манікюр, педікюр… Звичайно, як нам жінкам без цього? Але тут апостол Петро говорить, що у стосунках з чоловіком усе це не на першому і далеко не на головному місці. А що ж важливе? Завдяки чому в першу чергу я можу бути привабливою для СВОГО чоловіка? (Це навіть стосується тих жінок, у яких чоловіки в чомусь не коряться Божому Слову). Ось слова, на які апостол звертає увагу: поводження чисте в страху захована людина серця, лагідний і мовчазний дух, надіятись на Бога покора, робити добро, не лякатись. Я залізла в грецький оригінал, щоб глибше подивитись на значення слів: «поводженням дружин»: спосіб життя, поведінка, манера поведінки, манера (вміння триматися) дружин. «поводження чисте в страху»: «чисте»: скромне, не забруднене, досконале; «поводження» (те ж саме що в попередньому вірші) – спосіб життя, манера поведінки; «страху» – у значенні «шанування». Внутрішня (секретна, прихована) людина серця (думки, почуття) Лагідний (покірливий) мовчазний (мирний, тихий, спокійний, урівноважений) Прикрашати – грецьке «космео», від якого пішло сово «косметика» і «космос» (Бог прикрасив Всесвіт), як саме: Надіятись на Бога – у значенні повністю довіряти Коритись  – підпорядковуватись (передбачається певний порядок: Бог-Отець – Христос – чоловік – дружина), підкорятися, бути під (авторитетом) “Сара корилась” (тут інше грецьке слово) – слухатись, слухати уважно, вислуховувати (звертати увагу на сказане),...
докладніше

“Лісова пісня” – кохання і міфологія

Недавно ми з Маріанною закінчили читати «Лісову пісню». Не пам’ятаю вже точно у якому класі цей твій вивчається у школі. Моїй донечці 6 років і мені цікаво було спостерігати, як цей твір сприймається у молодшому шкільному віці.

З першої сторінки персонажі донечці сподобались – адже вони динамічні, колоритні, незвичайні.

Можливо, це перший твір де вона так часто зустрічалась із поняттям «кохання». Спочатку були Той, що греблю рве і Русалка. Ми зупинялись, я пояснювала їй, що його кохання не готове до серйозної посвяти, а більше як гра, воно схоже як захоплення між принцом Гансом та Анною із «Крижаного серця».


докладніше

Ти моє чудо

Американська дитяча письменниця Маріян Кузімано Лав ще з підліткового віку працювала з дітками. Ким вона тільки не була: і веселим клоуном, і розповідачкою історій, і співачкою, і акторкою в ляльковому театрі. Вона стала відомою завдяки своїй першій книжечці “Ти моя любов” і продовжила в тому ж стилі, написавши різдвяну історію “Ти моє чудо”.


докладніше